"news" meaning in All languages combined

See news on Wiktionary

Noun [język angielski]

IPA: n(j)uːz, n(j)u:z [SAMPA] Audio: En-us-news.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-news.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-news.wav
  1. wiadomość, nius, wieści
    Sense id: pl-news-en-noun-SYJ-TtkS
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: newscaster [noun], newsagent, new [adjective], newsy, newly [adverb]
Categories (other): Angielski (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "bad news travels fast"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "newscaster"
    },
    {
      "word": "newsagent"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "new"
    },
    {
      "word": "newsy"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "newly"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "A pro-French bias emerges from the text of this news.",
          "translation": "Profrancuskie nastawienie wyłania się z tekstu tej wiadomości."
        },
        {
          "text": "- \"I have great news,\" I exclaimed. - \"I could use some,\" John said.",
          "translation": "Mam świetne wiadomości! - krzyknęłam. - Przydałyby mi się jakieś. - powiedział John."
        },
        {
          "text": "She fainted when she heard the bad news.",
          "translation": "Zemdlała, usłyszawszy złe wieści."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wiadomość, nius, wieści"
      ],
      "id": "pl-news-en-noun-SYJ-TtkS",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "n(j)uːz"
    },
    {
      "ipa": "n(j)u:z",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-news.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/En-us-news.ogg/En-us-news.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-news.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-news.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-news.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-news.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-news.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-news.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-news.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-news.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-news.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-news.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-news.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-news.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-news.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "uncountable"
  ],
  "word": "news"
}
{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "bad news travels fast"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "newscaster"
    },
    {
      "word": "newsagent"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "new"
    },
    {
      "word": "newsy"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "newly"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "A pro-French bias emerges from the text of this news.",
          "translation": "Profrancuskie nastawienie wyłania się z tekstu tej wiadomości."
        },
        {
          "text": "- \"I have great news,\" I exclaimed. - \"I could use some,\" John said.",
          "translation": "Mam świetne wiadomości! - krzyknęłam. - Przydałyby mi się jakieś. - powiedział John."
        },
        {
          "text": "She fainted when she heard the bad news.",
          "translation": "Zemdlała, usłyszawszy złe wieści."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wiadomość, nius, wieści"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "n(j)uːz"
    },
    {
      "ipa": "n(j)u:z",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-news.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/En-us-news.ogg/En-us-news.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-news.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-news.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-news.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-news.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-news.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-news.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-news.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-news.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-news.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-news.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-news.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-news.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-news.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "uncountable"
  ],
  "word": "news"
}

Download raw JSONL data for news meaning in All languages combined (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-17 from the plwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (1fa2fea and a709d4b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.